Planning an event is no easy feat. Whether it’s an international conference, a multilingual meeting, or a hybrid event on Zoom, organizing one requires lot of steps involved in ensuring the event is a success. From coordinating speakers and delegates to arranging AV equipment and managing the tech team, there’s a lot to handle. Face-to-face (F2F) conferences require even more logistics, like booking venues, handling arrivals and departures. With so much to manage, interpretation services often get left until last — sometimes with little time or budget remaining.

Italian interpreters in London can make or break your events

However, interpreting is the cornerstone of multilingual events, and it plays a critical role in their success. As an Italian interpreter in London, I’ve seen first-hand how essential professional interpretation is, especially for in-person events with live translation in London or live translation on Zoom for hybrid events.

Imagine planning a surgery. The theatre is booked, the patient is ready, nurses and interns are there to assist, scalpels and retractors are all lined up, but without the head surgeon nothing can really go ahead. Sure, you might have an intern trying to perform the surgery, but would you let a non-qualified professional operate on a loved one? Trying to do without the surgeon or opting for a less-skilled professional could open the way to a series of unforeseeable and dangerous situations. This is exactly what happens when non-professionals perform live translation, and the investment you have already made in setting up and promoting your event goes up in flame. Another popular option is to rely on a lingua franca (English, in 99% of the cases), but that as well opens you up to potential pitfalls. You’re in danger of:

  • alienating delegates and attendees whose English proficiency doesn’t allow them to participate fully
  • missing out on participants from the get-go as they don’t feel comfortable enough with their English
  • having people drop off your event and lose out on potential leads
  • wasting a business opportunity as communication (both verbal and cultural) breaks down during negotiations

So here are 5 reasons why investing in professional interpreters is crucial for your next hybrid event or in-person conference:

1. Monetise

One of the most immediate benefits of multilingual interpretation is the significant growth of your potential audience. While English may be the world’s lingua franca, not everyone is proficient enough to follow and engage fully in an English-only event. In fact, a recent study by CSA research has found that 75% of Europeans do not know English well enough to follow the news.

Offering interpretation services, particularly for hybrid events or live translation on Zoom, allows attendees to participate in their native language, which makes them more likely to engage. This also applies to your speakers, as often the most authoritative and engaging speakers might not be fluent in English.

By allowing them to present in their native language, you not only enhance your content but also attract a broader audience. Relying on Italian interpreters for live translation in London is a simple and effective way to increase the appeal and value of your event.

2. Engage

Maximizing audience reach is only the beginning. A professional Italian interpreter in London can ensure your message is effectively delivered and understood. This is especially important for hybrid and online events, where it’s easy for attendees to become distracted. By providing live translation via Zoom, you can keep your audience engaged, break language barriers, and improve communication between all participants.

Professional interpreters are prepared for your event; they know your business and understand your goals. With their help, you can confidently pitch new products, sign contracts, and form lasting partnerships. Why risk the success of your event when a professional interpreter can help you reach your full potential?

3. Include

When you invest in interpreting services, you not only benefit your audience but also your speakers. Expert speakers who may struggle with English can present in their native language, allowing them to convey their ideas more effectively. This will make your event more dynamic and attract higher-quality speakers, increasing the value for attendees.

With live translation in London or during hybrid events, interpretation ensures smooth communication for all participants, whether they are presenting or listening. It makes your event more inclusive and professional, helping attendees feel more valued and understood.

4. Compete

The events industry is competitive, particularly in a global city like London. By offering live translation in London, you set your event apart from others that may only cater to English speakers. This is especially critical in international business environments, where language and cultural understanding can make or break deals.

5. Wow

Multilingual events require smooth coordination, especially in hybrid formats where both in-person and online audiences must be managed. Professional Italian interpreters ensure that nothing gets lost in translation, from key speeches to panel discussions or negotiations. For events that rely on live translation on Zoom, interpreters help to maintain a seamless experience for all participants, whether they’re attending remotely or in person. Professional interpreters are a key ingredient for events that wow your audience. 

Investing in interpreting services allows you to focus on other elements of your event, knowing that communication will flow effortlessly. Your live translation team will work behind the scenes to ensure that everything runs smoothly, letting you concentrate on achieving your event goals.

Conclusion

When planning a hybrid or in-person event in London, don’t leave interpretation until the last minute. Investing in professional Italian live translators (interpreters) in London can make the difference between an average event and a truly successful one. Whether you’re organizing a session with live translation on Zoom or hosting a multilingual conference, ensuring clear and effective communication will enhance the experience for all attendees and speakers allowing you to reach your goals.

Get in touch for a FREE consultation call for live translation services and Italian interpreters in London – and beyond.